Olga (ajushka) wrote,
Olga
ajushka

По волне моей памяти.

Из Сафо (7-й век до н.э.) перевод В. Вересаева

Богу равным кажется мне, по счастью,
Человек, который так близко-близко,
Пред тобой сидит. Твой, звучащий нежно,
Слушает голос и прелестный смех.

У меня при этом
Перестало сразу бы сердце биться.
Лишь тебя увижу, уж я не в силах
Вымолвить слово, вымолвить слово.

Но немеет подчас язык,
Под кожей быстро легкий жар пробегает,
Смотрят, ничего не видя, глаза,
В ушах же - звон непрерывный...

Потом жарким я обливаюсь,
Дрожью члены все охвачены,
Зеленее становлюсь травы,
И вот-вот, как будто, с жизнью прощусь я.

Богу равным кажется мне, по счастью,
Человек, который так близко-близко,
Пред тобой сидит. Твой, звучащий нежно,
Слушает голос, слушает голос,
И прелестный смех.
Tags: По волне моей памяти
Subscribe

  • Марк Аврелий

    Измени отношение к вещам, которые тебя беспокоят, и ты будешь от них в безопасности. Начинай каждый день с того, что говори себе: «Сегодня я…

  • Илья Ильф, Евгений Петров. Записные книжки

    Вся пьеса построена на честном слове. "Если вы мне верите, вы не станете меня спрашивать. Я говорю, что так было. Верьте мне". Он был в таком…

  • Всё зависит от точки зрения

    Если ты сунешь нос в мою задницу - ты будешь иметь нос в заднице, и я буду иметь нос в заднице; однако это не то же самое. "Разъяснение Франца…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 2 comments